Our Blog
Connecting People Through Language
What Is Translation Memory and How Can My Company Build One?
Translation Memory (TM) is a database of all previous translations that were created specifically for a client. Think of a TM as a long list of A = B, where A is a sentence from the source document and B is the same sentence translated. When you submit a new document,...
New Process Insight Piece on 2012 Elections
Don’t miss our new Process Insight piece on 2012 Elections, which details step-by-step how Avantpage meets the unique challenges of translating the government documents required during an election year.
What Is a Translation Glossary? Why Is It Important to Create One?
As defined by the translation industry, glossaries are client-specific guidelines created to be used across all projects generated by a particular client. For instance, a glossary for a health care client might contain such items as: agency names, health plan names,...
DTP services: Multilingual Design Files in Your Target Language
Desktop Publishing (DTP) is an important component of Avantpage’s linguistic suite of services. Through DTP, we format and re-create foreign language page design/layouts both for print and Internet use, without compromising the message and feel of the original...
U.S. Census Data Determines New Mandates for Chinese Ballot Translation in Sacramento County
Recently, the federal government indicated that Sacramento County must print ballots and other voting materials in Chinese in time for the next election. Only 15 other counties throughout America are required to print ballots in Chinese. New census data has shown...
Language Spotlight: Russian
Russian is a language with a long and varied history, and today, approximately 147 million people speak Russian as their first language, and 113 million speak it as a secondary language. In the United States, large concentrations of Russian speakers make their homes...