Bridging the Achievement Gap with Translation

Bridging the Achievement Gap with Translation

Today, Avantpage Translations and School Innovations & Advocacy (SI&A) released a special report on ways that properly and accurately translated documents-not just the ones required by law-can enhance relationships and overall results for schools. Research...
10 Ways to Get the Most out of Your Translation Service

10 Ways to Get the Most out of Your Translation Service

For organizations or employees who are seeking translation services for the first time, we have put together some of our best practices. In our report on 10 industry “best practices” to help you navigate the process of getting, managing, and assessing...
Do You Know How to Ready Your Text for Translation?

Do You Know How to Ready Your Text for Translation?

Readying your text for translation can save you time and money and improve the quality of the resulting translations. When you use words and images that are easy to understand and a presentation that is simple and inviting to read, your customers will better...
We’ve Got the 411 On Translation Terminology

We’ve Got the 411 On Translation Terminology

It has already become apparent to many companies that communication in diverse languages is imperative in order to build and maintain a global brand in the 21st century. Less clear (at least to those not already acquainted with the translation industry) is the...