Read our new case study profiling Alameda Alliance for Health, and discover how Avantpage delivered a complex project in two languages swiftly, smoothly and within budget and timeframe through the use of Translation Memory....
Translation Memory (TM) is a database of all previous translations that were created specifically for a client. Think of a TM as a long list of A = B, where A is a sentence from the source document and B is the same sentence translated. When you submit a new document,...
Don’t miss our new Process Insight piece on 2012 Elections, which details step-by-step how Avantpage meets the unique challenges of translating the government documents required during an election year....
As defined by the translation industry, glossaries are client-specific guidelines created to be used across all projects generated by a particular client. For instance, a glossary for a health care client might contain such items as: agency names, health plan names,...
Desktop Publishing (DTP) is an important component of Avantpage’s linguistic suite of services. Through DTP, we format and re-create foreign language page design/layouts both for print and Internet use, without compromising the message and feel of the original...