Style Guides Streamline Translation Process, Ensure Quality

Style Guides Streamline Translation Process, Ensure Quality

For organizations that translate large volumes of material, style guides can be a godsend. Style guides are created collaboratively between the language services provider and the organization, and they are then used by linguists to communicate an organization’s...
Healthcare Translation: What Are Your Options?

Healthcare Translation: What Are Your Options?

Now that access to quality medical care in the U.S. has become easier under the Affordable Healthcare Act, health providers are increasingly faced with the challenge of treating patients with limited English proficiency (LEP). Fortunately, there are several healthcare...
Making the Most of Your Website Localization Project

Making the Most of Your Website Localization Project

If you’ve ever used an online translation app to translate snippets of text, you know it can be unwieldy at best. At worst, the results can be downright wrong. Basic translation tools are fine for content that’s not mission-critical, but for large projects like...
Translation or Transcreation: Which is Right For You?

Translation or Transcreation: Which is Right For You?

The term translation and all it entails is familiar to most people, but transcreation isn’t as well understood. Both have their place in the professional world but are used to produce very different results. Let’s unpack the differences between translation and...